棉花-紗線-布,純凈的本白貫穿其中,性質(zhì)及形態(tài)都展現(xiàn)著自然的氣息。汲取本白的純粹,運用建筑感的設(shè)計手法將布的發(fā)展過程,從外立面延伸到室內(nèi)。歸于起始,含蓄地表現(xiàn)品牌包羅多彩萬象和溯本清源,讓品牌內(nèi)涵更耐人尋味。布的曲韻在室內(nèi)轉(zhuǎn)化成峰巒的律動,人造天井讓空間與自然的關(guān)系重新鏈接,塑造怡人舒適的辦公空間。
The space features pure white tone, as well as natural textures and atmosphere. The interior design draws on the pureness of white hue, and interprets the production process of cloth via architectural languages, which extend from the exterior to interior and conveys the brand values in a subtle manner. The flexibility of cloth is translated into mountain range-like undulating rhythm in the interior space. The artificial “skylight” reconnects the space with nature, and helps produce a comfortable, pleasant working environment.
由棉到線,布匹背后是亙古流傳至今的紡織文化,設(shè)計師用空間設(shè)計語言解讀,融入現(xiàn)代建筑材質(zhì)后展現(xiàn)給人們。與自然的關(guān)系,企業(yè)關(guān)注自然、原材料的品質(zhì)。
From cotton to yarn, behind the cloth is textile culture, which is interpreted through spatial design languages and fused with modern materials. The design pays great attention to the integration with nature, in order to respond to the brand's pursuit of natural and quality raw materials.
△設(shè)計概念 Design Concept
項目背景Project Background
時間推動著歷史厚重的齒輪,在年歲的軌道緩慢行至現(xiàn)代。技術(shù)的發(fā)展深刻改變著社會生活方式,即時就能擁有的現(xiàn)成產(chǎn)品,不免讓人漸漸淡忘、越來越看不見支撐表象背后的靈魂,使得產(chǎn)品功能價值之外的情感價值丟失。
The project is located in Zhangcha, which is a famous textile town in Foshan, China. Most villages here have an industry park, and textile workshops are scattered throughout the town.
項目位于全國有名的紡織名鎮(zhèn)佛山張槎,這里大部分村都有產(chǎn)業(yè)園,而大大小小的布行更是遍布整個小鎮(zhèn)。該項目是潤軒紡織的辦公空間,其希望通過提升空間形象,在眾多的競爭中凸顯品牌的質(zhì)感。
Rationale International — Masanori Design Studio was entrusted to conceive a workspace for RUNXUAN TEXTILE, which hoped the new office could help enhance its brand image and competiveness in the market.
兩層物業(yè)空間的第一層是潤軒的辦公空間,整幢建筑的外立面可為業(yè)主所用,但需要滿足物業(yè)方的兩個前提:一是外立面的構(gòu)建只能在原本瓷磚立面的基礎(chǔ)上;二是要保證建筑二層窗戶的通風(fēng)。
The space occupies the first floor of a property. The facade of the entire building are available for the brand, but the property owner required that facade renovation should ensure ventilation of the second floor and respect the existing tile cladding.
直與曲的交匯 Interweaving of Straight Lines and Curves
△建筑外立面?Building facade
建筑底部起伏的曲線感,含蓄地表達了布的特性,柔曲和可創(chuàng)造性。
The curvilinear bottom of the building implicitly expresses the flexibility of cloth.
從建筑外立面到室內(nèi),僅有白色。透過外立面巨大的玻璃窗,望進室內(nèi)的白,單一的白色卻因空間感而充滿層次。整個建筑由里及外的白,像剛采摘下的棉花般純凈。
Both the exterior and interior are dominated by white hue, as pure as cotton. The large French window reveals the pure interior, which is endowed with a sense of layering by spatial structures.
建筑正立面的曲線與品牌Logo高度重合是點睛之筆,初見即會讓人下意識將兩者進行對比,就此在大腦皮層形成對品牌的記憶點。
The curve of the front facade is consistent with the logo of the brand, thereby creating a visual highlight and impressing visitors at first sight.
△設(shè)計概念 Design Concept
白色的鋁通管從建筑外立面的頂端拉至一層的天花,筆直的線條猶如織布機上一排排整齊細密的紗線,包裹著建筑。
White aluminium bars extend from the top of 2F facade to the ceiling of the first floor. Looking like dense, orderly rows of yarn on looms, those neat lines envelop the entire building.
鋁通從二層建筑頂部平直的起點拉至一層后,調(diào)節(jié)不同的收尾長度在同一平面形成曲線,并與室內(nèi)的曲度一致,給人以建筑外墻的鋁通從建筑頂部一直貫穿至一層天花的即視感。
The bottom ends of external aluminium bars form an undulating curve, which echoes with the curving form of the interior ceiling. In this way, aluminium bars integrate the top area of the building facade and the 1F ceiling into a whole.
如果說對于棉與紗線的展現(xiàn)是直白的,那對于布的意向表達就是委婉的。相對于常規(guī)室內(nèi)設(shè)計在建筑正立面添加表現(xiàn)布的元素,設(shè)計師通過建筑感的設(shè)計將布的曲韻在室內(nèi)外一體化和立體化,在設(shè)計上不僅是一種新穎而創(chuàng)新的表現(xiàn)手法,也能讓人有強烈的感知和形成記憶點。
The design interprets cotton and yarn straightforwardly, while the imagery of cloth is expressed in a relatively euphemistic manner. The designers innovatively applied cloth elements to both the facade and indoor space via architectural languages, hence producing three-dimensional visual effects and realizing the unity of interior and exterior..
純粹的白 Pure White Tone
撣去色彩,只留純白,使得室外延伸至室內(nèi)的建筑型體成為感官注意的聚焦點。連綿而立體的天花,給人以不可忽視的空間建筑感。于細節(jié)處,天花與墻、柱的交接,和光線共同塑造空間黑白灰的明暗變化。
The white tone that extends from the facade to interior becomes a visual highlight. Besides, the undulating ceiling gives the space a strong sense of architecture. Meticulous details, connection between ceiling and walls, columns, and play of light and shadows, bring various changes to the space.
白色的極簡辦公家具與地板天花相融,少許綠植和黑椅點綴其中。明晰的功能分區(qū)使得空間在本白的自由中也秩序井然。
Minimalist white office furniture blends with floor and ceiling, and is complemented by green plants and black chairs dotted throughout the space. The functional layout is clear, which creates a sense of order in the free white-hued space.
室外的鋁通結(jié)構(gòu)延伸進室內(nèi),構(gòu)成起伏的立體天花,如山巒,似浪波,給人以強烈的自然氣息和曲動的活力感。中和空間單一色彩的寡淡,進而調(diào)節(jié)辦公時的情緒。
The aluminium structure is also used in the interior, forming an undulating three-dimensional ceiling that shapes like the mountain or wave, which gives people a strong sense of natural atmosphere and vitality. Such design adds interest inside and helps people to adjust the mood when working.
一根根鋁通“紗線”從空間上方拔直而過,仿若置身于巨大織布機的紗線之下。而這立體的“紗線”與光相碰,黑白相間,形成空間獨特的裝飾。任一角度取框,都能定格出質(zhì)感而藝術(shù)氣息的畫景。
In this space, one seems like standing under a loom. The "yarns" are interwoven with the light, and such black and white colours form artistic scenes from different angles.
作為以辦公為主的空間,將企業(yè)的品牌內(nèi)涵融入日常辦公的同時賦予視覺上的自然鏈接,滿足業(yè)主對空間的訴求。?不僅如此,通過優(yōu)化室內(nèi)功能布局及其采光通風(fēng)問題,打造更健康、舒適的辦公場所。這設(shè)計巧思也構(gòu)成空間的又一亮點。
To meet the client's needs, the designers integrated the brand connotation into the working space. Moreover, by optimizing the indoor functional layout and solving its lighting and ventilation problems, they ingeniously created a healthier and more comfortable office, which became another feature of this project.
室內(nèi)進門左排依次是接待室和兩間獨立辦公室,最主要的問題是沒有采光和不通風(fēng)。設(shè)計師在這三間房的側(cè)邊間隔出一個通道,用軟膜天花和人造光打造成一個如能透進自然光的“天井”,解決采光問題。其次通道連接三間房,打開接待室的后門,風(fēng)可以直接從通道引進另外兩間辦公室。
A reception room and two independent offices were orderly set on the left section inside the entrance. The main problem was the lack of natural light and ventilation. To deal with it, the designers created a separate passageway at the side of the three rooms, and made an artificial "skylight" via a stretch ceiling, which seems to bring natural light in. As the passage connects the three rooms, when the back door of the reception room is opened, the wind can be directly introduced into the two office rooms.
項目名稱 | RX-潤軒紡織
項目面積 | 250㎡
項目地點 | 中國佛山
設(shè)計單位 | 瑞坤國際—正方良行設(shè)計工作室
主創(chuàng)設(shè)計 | 徐慶良
設(shè)計團隊 | 黃纘全、彭偉贊
施工圖深化團隊 | 和作舍深化
材料供應(yīng)商 | 歸樸選材
主要用材 | 鋁合金方通、費羅娜水泥磚
原創(chuàng)品牌家具 | 良行文化
完工時間 | 2020
數(shù)字影視創(chuàng)意 | 深圳木土可人數(shù)字影視
攝影師 | 歐陽云
Project Name | Runxuan Textile Office
Area | 250 ㎡
Location | Foshan, China
Design Firm | Rationale International — Masanori Design Studio
Chief Designer | Terry Xu
Design Team | Gorry Huang, Gavin Peng
Construction Drawings | AND Design
Materials Supplier | Grepoo Material Trade
Main Materials | Aluminium Alloy, Florina Ceramics
Original Brand Furniture | Masanori Art
Completion Time | 2020
Video Production | MUTU 3D Film Create
Photographer | Yun Ouyang
評論( 0)
查看更多評論