古城改造記憶·萬科南頭古城展覽

參考造價:暫未填寫| 空間:商業(yè)展示| 面積:暫未填寫| 瀏覽數(shù):4926
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
南頭古城-見證城市千年歷史 Nantou Ancient Town— witness of the city’s history for millennia

傳承千年文脈,重拾城市記憶,是南頭古城街區(qū)改造升級項目的動心起念。萬社設計Various Associates作為深圳本土新銳設計工作室,受邀參與此次由萬科主導的古城改造集群設計,在項目先行示范段的南北街核心區(qū),完成了一棟兼具復合功能和公共屬性的“城市記憶展廳”。
Nantou Ancient Town Renovation and Upgrade is a project launched to inherit the historical context for more than a thousand years and recapture the memory of Shenzhen city. As a local emerging design studio, Various Associates was entrusted to participate in the cluster renovation of the Project led by Vanke. The studio has completed an ”urban memory exhibition hall” in the core area at Nanbei Street — the demonstration section of the Project.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
40年速度,千年深度 40-year rapid development, thousands of years of history

南頭古城,坐落于深圳南山區(qū)中心區(qū)域,見證著這座特區(qū)城市彈指40年間從“小漁村”躍升為國際大都會。但它滄桑悠遠的另一面卻少為人知。南頭古城自晉朝以來已有近1700年歷史,曾經(jīng)是嶺南沿海的行政中心和海防要塞,更是南越文化與中原文化相融的一個縮影。
Situated in the heart of Nanshan District, Shenzhen, Nantou Ancient Town has witnessed the rise of Shenzhen (China’s first special economic zone) from a small fishing village into an international metropolis in just four decades. However, its vicissitudes are rarely known. With a nearly 1,700-year history that dates back to Jin Dynasty, Nantou used to be the administrative center and a key sea defense fortress at coastal areas of Lingnan Region, and also the epitome of integration of Central Plains Culture and Lingnan Culture.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
城市化的時代背景之下,千年古城如今演變成“都市里的村莊”,承載著城市新移民的安身立命之地。城中村像一個矛盾體,看似無序又充滿生命力,萬社設計尊重場地現(xiàn)狀,同時追溯文化源頭,以適應性更新策略為之賦予新的內(nèi)容。
In the context of urbanization, Nantou has now become an ”urban village” — a living quarter for new immigrants to the city. The ”urban village” is a place of paradox, which seems to be disorderly but is full of vigor. Various Associates respected site conditions, traced the origin of culture, and tried to inject the new to the place via adaptive regeneration strategies.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
當萬社以設計介入時,原建筑體結(jié)構(gòu)已完成,主體由三個不規(guī)則的歷史建筑方塊體連接而成,梁柱多且不規(guī)整。因時間及安全性的問題,設計方案不可更改原結(jié)構(gòu)中樓梯及梁的位置。建筑體作為“綜合服務中心”,是一處展示南頭古城改造變化的信息地。在250平米的面積內(nèi)需滿足接待區(qū)、寄存處、監(jiān)控區(qū)、辦公室、洗手間、會議室、共享咖啡以及展覽區(qū)域。
As Various Associates took on the design task, the architectural structures of this ”urban memory exhibition hall” were completed. The building consists of three connected irregular historical blocks, which feature a great many beams and together constitute an irregular plane. Due to time limit and security considerations, the positions of stairs and beams in the building cannot be adjusted. The building functions as a comprehensive service center, and also an information center that exhibits the renovation and changes of Nantou Ancient Town. Within 250 square meters, it needs to accommodate a variety of functional spaces including reception area, depository area, office, washrooms, meeting room, shared coffee area and exhibition space.

萬社在極有限的條件下,首先考慮的是如何“破局”-打破現(xiàn)有單一的游覽動線及空間限制,拉動上下人流貫通,展示空間自身個性的同時保持內(nèi)斂現(xiàn)代的中式空間調(diào)性。
Under restricted site conditions, Various Associates firstly considered how to break the existing single visiting circulation as well as spatial limitations to link up human flow on the two floors, and how to endow the space with a distinct identity while maintaining a low-profile yet modern Chinese-style spatial ambience.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
一墻之內(nèi),游廊浮夢 Twisting corridor inside the walls

設計靈感源自嶺南建筑及園林中的游廊,通過連接兩個或多個獨立建筑物的曲折回環(huán)的軸線式布局,在有限的圍合空間中營造無限之域;也是游人停留、休憩、觀賞的空間。與此場地承載的功能如出一轍。
Drawing inspiration from verandas in Lingnan traditional architectures and gardens, the design team intended to create a zigzag corridor to connect the architectural volumes and produce an endless realm within the limited enclosed space. The corridor also serves for resting and display, which is consistent with functions of the entire space.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
首先的措施是在固有的平面植入了一面通高的斜墻,通過斜墻創(chuàng)造出獨特的空間感,并且以斜墻開啟了一個三角的通高中庭,拉動上下兩層的空間關(guān)系及形成趣味性的觀展動線。
A full-height inclined wall was inserted into the fixed plane, in order to create a unique sense of space. Besides, the slanting wall helps to shape a triangular double-height atrium, which links up the two floors whilst forming a fun visiting circulation route.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
中庭正中間保留了原始的結(jié)構(gòu)梁,予以炭化木自身獨有的自然粗曠與天花的理性排列的木紋格子結(jié)合,以一種中式且現(xiàn)代的空間力量及儀式感形成空間結(jié)構(gòu)特色。
The design team retained the original structural beams in the middle of the atrium, and endowed them with unique natural rustic textures of charred wood. The beams, together with the orderly wooden ceiling grid, generate a Chinese-style yet modern spatial quality, a sense of ritual and unique structural characteristics.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
疊造共生,融入街區(qū) Superposition, coexistence and integration into the street block

對材料和顏色運用素來“大膽”的萬社設計,在本案中選擇了更精微而中和的處理方式,粗獷的材質(zhì)與低度的用色從外立面延續(xù)到混凝土結(jié)構(gòu)內(nèi)部。
Various Associates is always bold in material and color treatments, while this time the team adopted a more subtle and neutral approach, with rustic material textures and low-saturation hues extending from the facade to the interior of the concrete construction.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
空間內(nèi)主要使用了灰磚及木頭-兩種中式建筑的標志性材料。以不同的組合、及質(zhì)感碰撞展示自身在傳統(tǒng)及現(xiàn)代中的變換。青磚、柚木、炭化木,這些材料的自然紋理隱現(xiàn)時間的印記,與場地散布著的古城墻無聲對話。
The material palette of the interior space mainly consists of gray brick and wood — two typical materials of tradition Chinese architecture. With different combinations and textural collision, the materials show their evolution in traditional and modern context. Gray bricks, teak wood and charred wood carry the trace of time via natural grain, and dialogue with the old walls scattered at the street block.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
銀箔這種傳統(tǒng)材料并未直接的大面積使用在空間內(nèi),而是與木飾面作貼合成為帶有木紋肌理進化版“銀箔”,中和了炭黑色木及天花矩形陣列設計語言下的肅穆、及理智。使整個空間質(zhì)感更加的柔和且溫暖。
The traditional material silver foil was not applied to large areas of the space. Instead, it was attached to wooden veneers to form an updated version of ”silver foil” that features wood grain. It neutralizes the sense of solemnity and rationality generated by charred wood and the orderly matrix of the ceiling, while also adding a soft and warm touch to the entire space.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
除了運用游廊整個概念的自身動線特色外,游廊還講究景觀與自然天光貫通,形成天然的展示空間。以天井光來揭示空間的層次,從而達到傳統(tǒng)嶺南園景中的開敞,層次變化豐富的空間效果,將傳統(tǒng)意蘊,來當代表達。正如空間中的景觀-“展覽”與天花光影共存,而使空間的空間體驗感具備更多的層次感。
Apart from functioning as a unique circulation, the corridor also pays attention to the connection to landscape and natural light, to form a natural exhibition space. Natural light that filters in the atrium via the grid skylight reveals the layering of the space, and produce openness and rich visual changes, which echoes the spatial effects of classical Lingnan gardens with modern design languages. The landscape and exhibition in the space coexist with light and shadows from the ceiling, hence providing varying and rich spatial experiences.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
客行流線循廊推進,隨空間上下關(guān)系而起伏,狹長的通道使視野受到壓縮,留有格窗透光,虛實結(jié)合。挑空區(qū)如柳暗花明,形成先抑后揚的空間對比,豐富了體驗的層次與趣味。
The visiting route extends along the corridor, and shows an undulating form based on the vertical relationship of the two floors. Considering that the long and narrow passage restricts the field of view, Various Associates set a grille skylight, which brightens the area and obtains the integration of solidness and void. The double-height area then suddenly opens up the view, which forms a contrast with the narrow passage, together enhancing the sense of layering and playfulness of the space.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
曲折回環(huán)的動線與獨特的三角銀箔空間、木紋格窗透光天花形成獨特的空間符號
Twisting circulation, unique triangular space finished with silver foil, and the skylight featuring wooden grid, are unique symbols of the space.

曲折回環(huán)的動線與獨特的三角銀箔空間、木紋格窗透光天花形成獨特的空間符號
Twisting circulation, unique triangular space finished with silver foil, and the skylight featuring wooden grid, are unique symbols of the space.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
共享咖啡、展覽區(qū)、休閑區(qū)、會議室,各個功能有序整合在兩層空間中,聯(lián)以回廊走道。矩陣式的空間序列穿插組合,木格柵天窗回應天井形制,交叉咬合的十字體塊與斜切的片墻以不對稱布置打破整體基調(diào)的克制,猶如這一村城混搭產(chǎn)物自由延展的街巷生態(tài)。
Functional spaces for shared coffee, exhibition, leisure and meeting are orderly configured and linked up by corridors and passages. Matrix-featured spatial order is interpenetrated and combined, and the wooden grille skylight echoes the form of atrium. In addition, the cross-shaped structures and the slanting wall break the overall restrained spatial tone via the asymmetrical arrangement, which resonates with the freely extending street-and-lane-style layout of this space — a mixture of village and city.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
以結(jié)構(gòu)的干涉語言,在有限的場地條件下引導及豐富場內(nèi)人流動線;以材料及細節(jié)設計給予項目自身的特性;萬社一如既往的關(guān)懷項目背后的人文及需求。南頭古城此次的改造,在萬社看來,意為結(jié)合當代的文化,激活社區(qū)的活躍度,將千年歷史的地區(qū)文化符號化為大眾所能接受并喜愛的進階性的地標。以設計手法更新傳統(tǒng)材料予人的“年代感”“單一感”是此次設計的重點之一。萬社始終推崇推陳出新,傳統(tǒng)韻味當代表達。
Various Associates enriched the circulation routes through structural interventions, endowed the project with its own identity via materials and details, and paid attention to cultural context and demands behind the project as always. The studio sees the renovation of Nantou Ancient Town as an attempt to activate the community based on contemporary context, and to transform local culture for more than a thousand years into a popular upgraded landmark. In this project, one of the key points that the design team focused on was to update the ”sense of age” and ”simple image” of traditional materials by design approaches. As the studio always tries to bring forth the new through the old, and seeks for modern expression of the traditional.
古城改造記憶·萬科南頭古城_1600
項目資料 | Project info
委托方 | Client - 萬科城市研究院 Urban Research Institue of China Vanke
地址|?Location - 深圳南頭古城 |?SHENZHEN Nantou?
狀態(tài)| Status? - 完成于2020.08 |?Completed? Aug, 2020 |?
設計團隊|Design team - 萬社設計?Various Associates
項目負責人| Project leader - 林倩怡?Q Lin?
設計團隊 | Design team - 楊東子?Dongzi Yang?/李詩琪?Shiqi Li?/李澤兵?Zebing Li?/林志超?Zhichao?Lin/鄧寓文?Yuwen?Deng
攝影師|Photographs?-鄭航天?Bruce Zhen

感謝以下團隊 Special thanks to
總顧問|General consultant? - 萬科城市研究院Urban Research Institue of China Vanke、萬路vaLue
策展|Curator - CABLE
展陳設計|Exhibition design - 梓集fabersociety
視覺設計|Visual design - United Design Lab
多媒體|Media - iPattern
建筑設計| Architecture design - 深圳市博萬建筑設計事務所Bowan Architecture

參展機構(gòu)PARTICIPANTS
萬科城市研究院 Urban Research Institute of China Vanke
萬路vaLue
非常建筑Atelier FCJZ
跡·建筑事務所TAO
都市實踐URBANUS/MVRDV
眾建筑People\\\'s Architecture Office
豎梁社Atelier cnS
集合設計INCLS
南沙原創(chuàng)Nansha Original DEsign
厘米制造CM Design
武重義建筑事務所VTN Architects
一十一建筑11 Architecture
梓集fabersociety
CABLE
iPattern
沈瑞筠 Ruijun Shen
李濤 Tao Li

相關(guān)推薦

前灘太古里旗艦店,飛躍于大道之上
前灘太古里旗艦店,飛躍于大道之上
SND重慶環(huán)球金融中心WFC概念店
SND重慶環(huán)球金融中心WFC概念店
不被定義的詩意科幻美妝旗艦店
不被定義的詩意科幻美妝旗艦店

所有評論 ( 0 )

手機設計本

隨時提問題,隨意賞美圖

設計本官方微信

掃描二維碼,即刻與本本親密互 動,還有更多美圖等你來看!

關(guān)注我們

免責聲明:本網(wǎng)站部分內(nèi)容由用戶自行上傳,如權(quán)利人發(fā)現(xiàn)存在誤傳其作品情形,請及時與本站聯(lián)系。