房子內(nèi)部的原始結(jié)構(gòu)卻并不理想,內(nèi)部結(jié)構(gòu)bug較多,已經(jīng)無法滿足現(xiàn)代年輕人的居住要求。我們充分勘測房屋結(jié)構(gòu)后總結(jié)出以下需要改善的問題:
1、一層地面存在近一米的高低差,活動極其不方便;
2、整個客餐廳公共空間被樓梯截斷,空間感喪失;
3、采光僅通過客廳一面窗戶和后院出口,導(dǎo)致別墅的中間段采光較差;
4、雖然別墅中央有個小天井,但是利用率低,光線也沒有很好地被引導(dǎo)到客廳。
我們的改造思路:把樓梯的改造作為重點,確定了將天井的優(yōu)化利用和樓梯做結(jié)合的改造思路。這樣做的最大好處是,縱向上打通了露臺至地下室的“光通道”,讓陽光惠及到每一層,使得整座房子內(nèi)部敞亮起來,處處可以享受到“日光浴”。
其次,針對一層的高低差問題,我們用兩段樓梯來分散落差,緩解了視覺壓迫感。第一段樓梯上來設(shè)計了一個緩沖的休閑平臺,這里可以直接上二樓,或者再經(jīng)過第二段樓體去餐廚區(qū)。
循序漸進(jìn)的讓樓梯在空間中消化掉,這種方式不僅讓動線更流暢舒適,視覺上也更有延伸性,同時豐富了空間的層次感。
01
# Entrance #
玄關(guān)內(nèi)退至第一段樓梯上,這樣的處理也是結(jié)合我們對整個客廳格局完全打開的思路。因原本進(jìn)門的內(nèi)門廳并沒有太多功能性,而且占據(jù)了不小的空間,也阻擋了部分光線,于是我們將之取消并融入到大客廳空間。
The entrance is retreated to the first flight of stairs. This treatment is also combined with our idea of completely opening the entire living room layout. Because the original inner foyer did not have much functionality, and it took up a lot of space and blocked part of the light, we canceled it and integrated it into the large living room space.
02
# Living room #
開門的第一視野可以穿透客廳、樓梯、餐廚區(qū),直至后院,整體空間感較改造前已是質(zhì)的飛躍?;掖u、白墻,穿插局部深灰花紋的大理石,以及黑色金屬的質(zhì)感,一座現(xiàn)代風(fēng)格大宅赫然眼前。
The first view of opening the door can penetrate the living room, stairs, dining and kitchen area, and even the backyard. The overall sense of space is a qualitative leap compared to before the renovation. Gray bricks, white walls, marble with partial dark gray patterns, and black metal textures make a modern mansion stand out in front of you.
第一段樓梯分三個層級,大理石、原木、地磚三種不同材質(zhì)疊級而上,第一層的大理石踏步和電視下的地臺連為一體,為單調(diào)的樓梯賦予了結(jié)構(gòu)上的穿插之美。
The first stair is divided into three levels. Three different materials of marble, logs and floor tiles are stacked on top of each other. The marble steps on the first floor are connected with the platform under the TV, which gives the monotonous stairs the beauty of interspersed structure.
樓梯上來是一塊休閑平臺,這里原本是樓梯所在的位置,改造后成為銜接客廳與餐廳的過渡區(qū),也是兩條動線的樞紐,因此我們給與這里足夠?qū)挸ǖ目臻g。并且為了提升利用率,特意為喜歡黑膠音樂的男主人營造了這處品酒聽音樂的休閑區(qū)。當(dāng)半躺在休閑椅上俯瞰客廳與家人互動時,更多了一種有趣的體驗感。
Up the stairs is a leisure platform. This was originally the location of the stairs. After the renovation, it became a transition area connecting the living room and the dining room, and it is also the hub of the two moving lines. Therefore, we gave this place enough space. And in order to improve the utilization rate, this leisure area for wine tasting and music is specially created for the male owner who likes vinyl music. When half lying on the lounge chair overlooking the living room and interacting with the family, it adds a sense of fun experience.
客廳的承重柱也處理為木質(zhì)的感覺,與電視背景墻相互呼應(yīng)。
The load-bearing columns in the living room are also treated with a wooden feel, echoing with the TV background wall.
客廳沙發(fā)區(qū)的視角也是饒有趣味,可以直接穿過樓梯看到餐廳。原來閉塞的天井被完全打開,樓梯則被移位到天井內(nèi),像一條黑色的巨龍至下而上盤旋而上。
The viewing angle of the sofa area in the living room is also interesting, and you can see the dining room directly through the stairs. The originally closed patio was completely opened, and the stairs were moved into the patio, like a black dragon circling up and down.
第二段樓梯上來即是通透寬敞的餐廳。這里重點要處理的是這根粗壯的承重柱,我們將立柱與餐桌島臺做了結(jié)合。同一角度的前后對比,無論是采光還是空間感都得到很大提升。
The second flight of stairs leads to the spacious dining room. The key thing to deal with here is this sturdy load-bearing column, which we combined with the dining table island. The contrast between the front and the back at the same angle has greatly improved both the lighting and the sense of space.
島臺和餐桌采用錯拼的方式,讓餐桌的寬度放至最大。
The island and dining table are staggered to maximize the width of the dining table.
04
# Kitchen #
餐廚一體化的設(shè)計逐漸被現(xiàn)代人接受并喜愛,本案里整面的中西櫥柜為黑色金屬啞光材質(zhì),非常有質(zhì)感。搭配一款藝術(shù)感極強的高檔人造石臺面,極具視覺沖擊力。
The integrated design of dining and kitchen is gradually accepted and loved by modern people. The entire Chinese and Western cabinets in this case are made of black metal matte, which is very textured. With a high-end artificial stone countertop with a strong artistic sense, it has a great visual impact.
05
# Stairway #
樓梯是整套別墅里的核心與靈魂,更是顏值擔(dān)當(dāng)。我們將樓梯調(diào)整至天井中的最大好處是徹底釋放出原本截斷南北區(qū)域的樓梯井空間,實現(xiàn)了整個一層空間的貫通。樓梯為黑色鋼架主體,透明玻璃踏板的設(shè)計。頂部的陽光可以穿過透明踏板一瀉而下,直接打到地下室,別墅的縱向空間就被盤活了,無論采光還是通風(fēng)都得到質(zhì)級的提升。
Stairs are the core and soul of the whole villa, and they are also responsible for their appearance. The biggest advantage of adjusting the stairs to the patio is to completely release the stairwell space that originally cut off the north-south area and realize the connection of the entire first-floor space. The staircase is a black steel frame with transparent glass treads. The sunlight at the top can pour down through the transparent pedals and hit the basement directly. The longitudinal space of the villa is revitalized, and both lighting and ventilation have been improved in quality.
和樓梯相接的走廊也受益于天井的改造,隨時可以接受到陽光頂灑下的自然光。
The corridor connected to the stairs also benefits from the transformation of the patio, which can receive natural light from the sun roof at any time.
二層規(guī)劃了兩間套房,分別為主臥和次臥。原本暗仄的走廊,經(jīng)過改造后變得寬闊而明亮,陽光可以直接灑在走廊地板上。走廊和主衛(wèi)共用的這面墻,原本有扇小窗,我們改為整塊落地的藝術(shù)玻璃,將自然光充分引入主衛(wèi)內(nèi)。
Two suites are planned on the second floor, the master bedroom and the second bedroom. The originally dark corridor has been transformed into wide and bright, and the sunlight can directly shine on the corridor floor. The wall shared by the corridor and the main bathroom originally had a small window. We changed it to a whole piece of floor-to-ceiling art glass to fully introduce natural light into the main bathroom.
二層零碎的空間被重新整合后,主次臥被劃分得非常方正且寬敞。主臥電視背景墻后形成一條長過道,利用過道規(guī)劃為主人的衣帽間,并且朝南的窗戶將衣帽間完全照亮。
After the fragmented space on the second floor was reintegrated, the master and second bedrooms were divided into very square and spacious. A long aisle is formed behind the TV background wall in the master bedroom. The aisle is used to plan the master's cloakroom, and the south-facing window completely illuminates the cloakroom.
內(nèi)陽臺整體抬高一步做了地臺,成為一處可以發(fā)呆、看書的休閑區(qū)。
The inner balcony is raised as a whole to make a platform, which becomes a leisure area where you can sit in a daze and read books.
原本天井里的小窗改造后全部放大,空間和空間的關(guān)系更為開放、通透,同時也營造出多樣的光影變化。
The small windows in the original patio were all enlarged after renovation, and the relationship between space and space was more open and transparent, and at the same time, various light and shadow changes were created.
我們重新調(diào)整了次臥空間的布局和功能塊,釋放出原本被切割浪費的空間,化零為整的感覺真是一種精神上無比愉悅的享受。
We re-adjusted the layout and functional blocks of the second bedroom space to release the wasted space that was cut and wasted.
可移動的支架電視更為靈活,作為未來的兒童房,這個電視將會被放置到其他空間。
The movable stand TV is more flexible. As a future children's room, this TV will be placed in other spaces.
07
# Basement #
拆除多余墻體,直接打通一層的天井,讓原本封閉的地下室和樓上有了空間上的聯(lián)通,除了光線可以直接照射下來,整體空間也被放大很多。
Remove the redundant walls and directly open the patio on the first floor, so that the originally closed basement and upstairs are connected spatially. In addition to the direct illumination of the light, the overall space is also greatly enlarged.
樓梯下來就是一面玻璃櫥窗,可以展示男主人的藏品。
Down the stairs is a glass window, which can display the collection of the male owner.
收納柜的門板為金屬啞光材質(zhì),充滿高級而炫酷的光澤,給地下室?guī)砹艘环N工業(yè)科技感。
The door panel of the storage cabinet is made of metal matte material, which is full of high-grade and cool luster, bringing a sense of industrial technology to the basement.
男主人的健身房也比改造前更敞亮,整墻的鏡面也起到了放大空間的作用,同時也拓展了作為舞蹈練功房的功能性。
The male owner's gym is also more spacious and brighter than before the renovation, and the mirror surface on the whole wall also plays a role in enlarging the space, and also expands the functionality as a dance practice room.
男女主人的工作室安排在三層,既可以隨時互動,也可互不干擾。
The studios of the hostess and the hostess are arranged on the third floor, which can interact at any time without interfering with each other.
男主人的工作室彰顯了其不凡的藝術(shù)品位,簡潔的現(xiàn)代風(fēng)格直線條與中古風(fēng)格的家具,相得益彰。濃烈跳躍的橄欖綠色的背景墻更是充滿時尚感。
The master's studio showcases his extraordinary artistic taste, with clean, modern straight lines and period-style furniture complementing each other. The strong jumping olive green background wall is full of fashion sense.
為了完成屋主躺在浴缸里看星空的愿望,我們在三樓專門設(shè)計了一間和露臺相接的泡澡間,可以沐浴陽光,仰望星空,和露臺共享自然……情調(diào)和氛圍就一下拉滿了。
In order to fulfill the owner's wish to lie in the bathtub and watch the stars, we specially designed a bathing room on the third floor connected to the terrace, where you can bathe in the sun, look up at the stars, and share the nature with the terrace... The mood and atmosphere can be pulled full.
男主人將自己收藏的一面明清時期的屏風(fēng)放置在了浴缸旁邊,是不是有種古今交融的既視感?。
The male owner placed a screen from the Ming and Qing Dynasties in his collection next to the bathtub. Is there a sense of sight that blends ancient and modern?
這是次臥的衛(wèi)生間,拱形的門洞是不是有一種穿越時空通道的感覺?
This is the bathroom of the second bedroom. Does the arched doorway feel like a passage through time and space?
當(dāng)華燈初上,穹頂之下的這方露臺,可以盡情享受自然的饋贈,微醺的燈光和星空交織成一幅絕美的藝術(shù)畫,在高樓林立中更顯得珍貴。
When the lights are on, the terrace under the dome can fully enjoy the gifts of nature. The slightly drunken lights and the starry sky interweave into a beautiful art painting, which is even more precious in the high-rise buildings.
評論( 0)
查看更多評論